Этнические и сословные характеристики Южнороссийского казачества

Материалы » Фольклор - как главный фактор отражения культуры казачества » Этнические и сословные характеристики Южнороссийского казачества

Страница 4

Этникос предполагает и некоторую незавершенность этнических процессов. В Кубанское казачье войско вошли четыре этнообразующие элемента: запорожские казаки, которые не идентифицировали себя как часть украинского этноса, переселенцы из южно-русских земель, из Черниговской и Полтавской губерний, уже идентифицировавших себя как украинцев, и кавказские линейные казаки, среди которых преобладали великорусские элементы. Терское казачье войско, формировалось в основном из гребенских, донских, волжских казаков, среди которых преобладали великорусы, но присутствовали горские и украинские элементы. Следует учитывать, что к моменту территориального и административного размежевания терского и кубанского казачества, не была преодолена внутренняя локально-территориальная обособленность запорожских, гребенских, терских, волжских и донских казаков. На наш взгляд, к 60-м гг. XIX в. только завершился процесс консолидации региональных казачьих групп степного Предкавказья и были созданы все необходимые условия для их дальнейшей этнической интеграции, с учетом усилившегося процесса русификации. Однако завершиться этому процессу суждено не было.

Страницы: 1 2 3 4 

Популярные материалы:

Климатические условия города
На формирование климата города Баймак накладывают свой отпечаток открытость его северным и сибирским ветрам, отдаленность и закрытость с запада Уральским хребтом от Атлантики, близость засушливых Казахстанских степей на юге и рассеченност ...

Петергоф
Петергоф– «столица фонтанов». Он не имеет равных в России, а в Европе с ним может сравниться только Версаль. История Петергофа, как царской резиденции, связана в первую очередь с российскими императорами, проводившимися здесь время, устра ...

Старое и новое в намусе
Не ищите слово «намус» в словарях. Вы не найдете его ни в четырехтомном «Толковом словаре русского языка», ни в «Словаре иностранных слов», ни даже в «Большой советской энциклопедии». Лингвисты для перевода этого слова предложат эквивален ...