Традиции

Страница 3

В кофейне (греч. kafenion, тур. cayevi) греческой части острова не следует спрашивать «кофе по-турецки». Вас могут неправильно понять и даже оскорбятся. После известных событий этот кофе переименовали в «кофе по-гречески» (kaffe elliniko), но готовят по-прежнему в турочках и подают в крошечных чашках. «Гликос» — сладкий кофе, «метриос» — полусладкий, «скетос» — несладкий.

Страницы: 1 2 3 

Популярные материалы:

Послевоенное развитие Кузбасса
С окончанием Великой Отечественной Войны возникла необходимость перестраивать всю жизнь на мирный лад и в первую очередь это касалось реорганизации военного производства. Народнохозяйственный план четвертой пятилетки предусматривал рост п ...

Скалы близнецы у Гурзуфа (юмористическая версия)
Гурзуфские шутники, наследники знаменитого балаклавского юмориста и любителя розыгрышей начала XX в. Саши Аргириди, воспетого в рассказе А.И. Куприна «Листигоны», объясняют происхождение названия Адалары несколько иначе, рассказывая леген ...

Холодное оружие - как образец материальной культуры казаков
Оружие на Руси пользовался особым статусом - было произведением искусства, фамильной ценностью, символом войны, правосудия и чести. На Руси сабля известна с 9 века, она стала основным оружием в русской армии, и лишь в 19 веке ее заменила ...