Традиции

Страница 3

В кофейне (греч. kafenion, тур. cayevi) греческой части острова не следует спрашивать «кофе по-турецки». Вас могут неправильно понять и даже оскорбятся. После известных событий этот кофе переименовали в «кофе по-гречески» (kaffe elliniko), но готовят по-прежнему в турочках и подают в крошечных чашках. «Гликос» — сладкий кофе, «метриос» — полусладкий, «скетос» — несладкий.

Страницы: 1 2 3 

Популярные материалы:

Московское метро
Первая трасса метро, открытая для пассажиров 15 мая 1935 года, Кировско-Фрунзенский радиус, пролегла от станции “Сокольники” до станции “Парк культуры”. Протяженность линий с учетом ответвления до Смоленской площади составляла 11,6 км. По ...

Этническое самосознание
1. Чем отличается понятие этнического самосознания от понятия этничности или этнической идентичности? С конца 1980-х – начала 1990-х гг. с привычными для российского этнографа терминами «этнос» и «этническое самосознание» начинают активн ...

Волга: ее значение для России, проблемы, решения
Бассейн Волги занимает трети площади европейской части России. В нем проживают 59,6 млн человек, то есть больше 40% населения Российской Федерации. Здесь производят около 50% ее промышленной и более 40% сельскохозяйственной продукции. На ...