Традиции

Страница 3

В кофейне (греч. kafenion, тур. cayevi) греческой части острова не следует спрашивать «кофе по-турецки». Вас могут неправильно понять и даже оскорбятся. После известных событий этот кофе переименовали в «кофе по-гречески» (kaffe elliniko), но готовят по-прежнему в турочках и подают в крошечных чашках. «Гликос» — сладкий кофе, «метриос» — полусладкий, «скетос» — несладкий.

Страницы: 1 2 3 

Популярные материалы:

Крымчаки
Крымчаки (крымские евреи) жили в Крыму со средних веков. От других групп евреев (ашкенази и др.), появившихся в Крыму много позднее – в 18–19 вв., их отличал разговорный язык (особый говор крымско-татарского языка) и традиционный уклад жи ...

Хлебопашество
Главная роль в экономике края принадлежала земледелию. Первая борозда была проведена, как только русские пришли на пригодные для этого земли. Из-за дороговизны хлеба пашней стремились обзавестись все: и крестьяне, и казаки, и посадские, и ...

Из истории Масленицы
С введением христианства изменился и обряд празднования. Масленица получила свое название от церковного календаря, потому что в этот период времени — последнюю неделю перед Великим Постом, разрешается вкушение сливочного масла, молочных п ...