Традиции
В кофейне (греч. kafenion, тур. cayevi) греческой части острова не следует спрашивать «кофе по-турецки». Вас могут неправильно понять и даже оскорбятся. После известных событий этот кофе переименовали в «кофе по-гречески» (kaffe elliniko), но готовят по-прежнему в турочках и подают в крошечных чашках. «Гликос» — сладкий кофе, «метриос» — полусладкий, «скетос» — несладкий.
Популярные материалы:
Последствия роста народонаселения
До сих пор мы уделяли главное внимание анализу причин изменения размера и состава населения. А сейчас попробуем определить: каковы последствия изменения численности и состава населения?
...
Волга: ее значение для
России, проблемы, решения
Бассейн Волги занимает трети площади европейской части России. В нем проживают 59,6 млн человек, то есть больше 40% населения Российской Федерации. Здесь производят около 50% ее промышленной и более 40% сельскохозяйственной продукции. На ...
Особенности культуры башкир
Этнические и этнографические группы. До 20 в. у башкир сохранялось племенное деление, всего насчитывалось около 40 племен и племенных групп: бурзян, усерган, катай, минг и др.
Язык. Башкирский: В башкирском языке выделяют южный - юрматын ...