Религия

Материалы » Евреи » Религия

Страница 4

Сила единства в сочетании с миром, даже там, где она используется для пустячных целей, показана в эпизоде с Вавилонской башней. Поколение, предшествующее Ною, тоже верило в Бога, но те люди были до крайности развращены в своих социальных отношениях и жили в полнейшем разногласии и непрекращающейся борьбе друг с другом. Их наказание оказалось самым строгим: целое поколение, за исключением Ноя и его семьи, погибло во время Потопа. С другой стороны, поколение после Потопа, открыто и дерзко бросила вызов Богу. Они пытались построить башню, по которой можно было вскарабкаться на небеса и вести войну против Бога. Однако, к нашему удивлению, не смерть стала их наказанием, а лишь разбросанность по всему миру. Они не были наказаны так же строго потому, что ими двигало стремление к единству и миру.

Такое единство, однако, не в состоянии выжить, так же как не в силах обеспечить дальнейший успех. Единство и мир между народом Израиля было единством духа, целью же было получение Торы и Божьих заповедей. В этом и состоит значение слов "лицом к горе". Их единство и сплоченность были напрямую связаны с горою Синай, которая синомична с символом Торы; как объясняет Мидраш, у горы Синай было 5 имен, и каждое было связано с горой и Мицвами. Например, "Хар Хоэлоким": "Гора, откуда он провозгласил свою божественность". Каждый год, отмечая свои праздники, мы должны стараться пережить вновь события, положившие начало этим праздникам. Дни Шавуота - это дни единства и мира, это время, когда надо на деле проявлять "Ахавос Исрол" (братскую любовь) в большей степени и с большей преданностью, чем мы делаем это течение всего года. И так как единство должно иметь связь с тем, чтобы быть "лицом к горе" - с Торой и Мицвами, мы должны проявить выражение "Ахавос Исроэл" через попытки приобщить наших братьев евреев к изучению Торы.

Страницы: 1 2 3 4 

Популярные материалы:

Старое и новое в намусе
Не ищите слово «намус» в словарях. Вы не найдете его ни в четырехтомном «Толковом словаре русского языка», ни в «Словаре иностранных слов», ни даже в «Большой советской энциклопедии». Лингвисты для перевода этого слова предложат эквивален ...

Обработка кожи. Изделия из нее
Из овечьих, телячьих, жеребячьих шкур калмыки выделывали тонкие, эластичные сапожные товары различных расцветок. Из них шили детские и женские сапоги, башмаки, изготавливали сумки для хранения денег, чая, наволочки для больших подушек. Ш ...

Национальная кухня
Кыргызская Республика известна не только, как край живописной природы, но и как страна с древней самобытной культурой, с сохраняющимися отдельными элементами кочевого образа жизни, соседствующего с современной цивилизацией. Кыргызская на ...