Языковые особенности

Материалы » Удивительный мир вепсов » Языковые особенности

Вепсский язык принадлежит к прибалтийско-финской ветви финно-угорской языковой семьи. В целом звуковой состав вепсского языка сближается с русским и находит родство с карельским, особенно его южными диалектами - людиковским и ливиковским, однако имеются некоторые фонетические особенности, а именно наличие гласных переднего ряда, ударения, падающего только на первый слог, отсутствие родовых окончаний и предлогов, своеобразие произношения звуков «г» и «х», «з» и «с». Всё же сильных отличий в морфологии от прочих прибалтийско-финских языков не наблюдается - сказывается тем, что период образования вепсской общности совпадает с периодом расселения по территории прибалтийско-финских племён, но в ходе исторического развития язык вепсов приобретает лексическое дополнение к собственным языковым явлениям, таким как начальная форма глагола.

В вепсском языке выделяют три диалекта: Северный, специфичный прионежским и шелтозерским вепсам. Южный, относящийся к ефимовсим вепсам. Средний, на котором говорят все остальные вепсы, подразделяют на два диалекта - восточный и западный. В целом различия диалектов несущественны, они проявляются лишь в некоторых фонетических и морфологических особенностях, но это не мешает вепсам свободно без недопониманий общаться между собой. Не менее важна информация о том, что вепсский язык бесписьменный, поэтому в общественных местах эти люди предпочитают общаться на русском.

Вепсский язык одно время пытались внедрять в общеобразовательные местные школы, поэтому для облегчения образовательного процесса и правильного произношения учителям, в 1913 году был издан «Русско-чудской словарь с некоторыми грамматическими указаниями», автором которого является П.К. Успенский.

Этот первый и единственный словарь вепсского языка с использованием русского алфавита включает в себя три раздела.

Первая честь делится на 25 тем, в которые включены 320 слов. Вторая посвящена наиболее употребляемым частям речи и их особенностям. Третья содержит три рассказа и два стихотворения.

Я считаю, что именно отсутствие письменности доводит вепсскую народность до того, что она перестаёт существовать, потому что нечто не может изменить тех записей, которые сделаны, например, на наскальных рисунках, а следовательно те первые истинные сведения, которые мы видим и которые где-то увековечены сохранятся и навсегда они уже для других будут существовать и свидетельство этому будет изображение и изложение в письменной форме, а не в устной, которое передавая из поколения в поколение можно переделать, добавить что-то своё, присоединить события и в результате изменить действующие лица, факты и главную мысль, значимую для потомков.

Популярные материалы:

Живая сила огня
По народным представлениям, в Иванов день солнце действует с особенной живительной и возбуждающей силой. Пламя костров символизировало июньское солнце. Сам по себе «ярилин огонь» призван был «помочь» солнцу одолеть верхушку неба, он озна ...

Сватовство
Молодой человек, посещая общественные места, веселья, торжества, присматривал себе невесту. Парень и девушка свои отношения обычно держали втайне от родителей и даже от друзей. Хотя те и догадывались, делали вид, что ничего не знают. В ну ...

Пушной промысел Красноярского уезда17 века
Одной из причин проникновения русского населения вглубь Сибири было освоение промысловых угодий и освоение торговых путей на север и восток страны. Промыслы были развиты в Красноярском уезде в XVII в. В первую очередь это пушной промысел ...